lipca 31, 2019

Ciasto bananowe z czekoladą / Chocolate Chip Banana Bread

Ciasto bananowe z czekoladą / Chocolate Chip Banana Bread
Ciasto bananowe to zdecydowanie jedno z naszych ulubionych ciast - jest wilgotne, mięciutkie, długo zachowuje świeżość. Często piekę je w różnych odsłonach, a dziś proponuję jedną z najpopularniejszych wersji, czyli ciasto bananowe z kawałeczkami czekolady. Przygotujemy je dosłownie w kilka minut, możemy do niego dorzucić ulubione owoce lub orzechy. Polecam, smacznego:)

na foremkę o wielkości 10x20 cm (lub trochę większą):

1/2 szklanki oleju,
2 jajka,
1/2 szklanki cukru,

duża szczypta mielonej wanilii,
3 dojrzałe banany,
1 i 2/3 szklanki mąki,
łyżeczka proszku do pieczenia,
pół łyżeczki sody,
1/2 - 2/3 łyżeczki cynamonu,
pół szklanki posiekanej czekolady,

Czekoladę wymieszać z łyżką mąki (z odmierzonej ilości). Banany dokładnie rozgnieść widelcem, połączyć z jajkami, cukrem, wanilią i olejem. W drugiej misce wymieszać mąkę z proszkiem, sodą i cynamonem. Szybko połączyć zawartość obu naczyń (mieszać tylko do połączenia), dodać i czekoladę. Ciasto przełożyć do wyłożonej papierem formy. Piec w 200 stopniach około 50-60 minut.


Zmodyfikowany przepis Laury Vitale.



ENGLISH:

1/2 cup of oil,
2 eggs,
1/2 cup of sugar,
a big pinch of vanilla,
3 ripe bananas,
1 2/3 cup of flour,
1 tsp of baking powder,
1/2 tsp of soda,
1/2-2/3 tsp of cinnamon,
1/2 cup of chcolate chips

Coat the chocolate chips with some flour, set aside. Mash the bananas with the fork, combine with eggs, sugar, vanilla and oil. In another bowl mix all of the dry ingredients. Quickly combine the dry with the wet, mixing just to combine. Add chocolate chips. Place the batter into the bread pan (10x20 cm or bigger). Bake for about 50 to 60 minutes in 180C. Enjoy:)

Modified recipe by Laura Vitale


lipca 29, 2019

Sałatka z kurczakiem i nektarynką / Chicken and Nectarine Salad

Sałatka z kurczakiem i nektarynką / Chicken and Nectarine Salad
Dziś polecam szybką sałatkę ryżową z kurczakiem i nektarynką. Jeśli lubicie połączenie mięsa z owocami, ta propozycja na pewno przypadnie Wam do gustu. To świetny przepis na wykorzystanie mięsa z rosołu, a także wszystkich resztek warzyw. Polecam, smacznego:)

100 g ugotowanego ryżu,
ok. 1 i 1/2 szklanki posiekanego mięsa z kurczaka (ugotowanego, upieczonego lub grillowanego),
2-3 nektarynki,
czerwona cebula,
2-3 ogórki gruntowe,
mała czerwona papryka,
garść posiekanych orzechów lub pestek (u mnie orzechy laskowe),
kilka czubatych łyżek majonezu i jogurtu greckiego,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, curry, słodka papryka


Drobno posiekać cebulę, pozostałe warzywa i nektarynki pokroić w kostkę. Połączyć wszystkie składniki sałatki, doprawić do smaku, dokładnie wymieszać.



ENGLISH:

100 g of cooked rice,
approx. 1 1/2 cup of cooked shredded chicken,
2-3 nectarines,
1 red onion,
2-3 Persian cucmbers,
1 small red bell pepper,
a handful of chopped nuts or seeds,
few heaping tbsp of mayo and Greek yoghurt,
seasonings to taste: salt, pepper, curry, sweet paprika

Finely chop the onion and dice vegetables and fruits. Combine all the ingredients, season well to taste and toss everything together.

lipca 26, 2019

Wytrawne muffinki kukurydziane / Savoury Corn Muffins

Wytrawne muffinki kukurydziane / Savoury Corn Muffins
Dziś zapraszam na wytrawne muffinki z mąki kukurydzianej. Są ciekawym pomysłem na przekąskę lub propozycją na piknik. Do moich muffinek dodałam oliwki, suszone pomidory, szynkę i żółty ser, ale tak naprawdę jeśli chodzi o dodatki, ogranicza nas tylko nasza wyobraźnia. To świetny przepis na wykorzystanie wszelkich resztek warzyw, różnych rodzajów sera czy wędlin. Przez sporą ilość mąki kukurydzianej, babeczki nie są aż tak puszyste i wilgotne jak tradycyjne muffinki z samej mąki pszennej. Można nadać im wilgoci, dodając trochę więcej warzyw, dobrze sprawdzi się podsmażona papryka, cebula, cukinia i wszystko, co tylko przyjdzie Wam do głowy. Smacznego:)

150 g mąki pszennej,
100 g mąki kukurydzianej (nie skrobi!),
1/2 szklanki jogurtu greckiego,
1/2 szklanki oleju,
2 jajka,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1/2 łyżeczki sody,
1/3 łyżeczki soli,
czubata łyżeczka oregano,
duża szczypta słodkiej papryki,
garść oliwek,
kilka plastrów szynki,
kilka łyzek startego sera,
6-8 suszonych pomidorów

Połączyć oba rodzaje mąki, proszek, przyprawy i sodę. W drugiej misce wymieszać trzepaczką jogurt, olej i jajka. Szybko połączyć zawartość obu misek, mieszając tylko do połaczenia składników. Do foremek nakładać porcje ciasta (do 3/4 wysokości), w każdą babeczkę wcisnąć pokrojone w kostkę dodatki. Posypać startym sere. Piec w 180 C około 20-25 minut.



ENGLISH:

150 g of all purpose flour,
100 g of corn flour (the yellow kind, not the starch!),
1/2 cup of Greek yogurt,
1/2 cup of oil,
2 eggs,
2 tsp of baking powder,
1/2 tsp of baking soda,
1/3 tsp of salt,
1 heaping tso of dry oregano,
a big pinch of sweet paprika,
a handful of olives,
few slices of ham,
few tbsp of grated cheese,
6-8 sun-dried tomatoes

Mix the flour, baking powder, soda and seasonings. In another bowl, whisk, yogurt, eggs and oil. Combine the dry igredients with the wet, mixing just to combine. Spoon portions of the batter into the muffin tray (do not overfill the muffin tins) and press some chopped olives, ham and tomatoes into every muffin. Sprinkle with cheese, Bake for about 20 to 25 minutes in 180C. Enjoy:)


lipca 24, 2019

Ciasto Lambada / Lambada Cake

Ciasto Lambada / Lambada Cake
Dziś zapraszam na przepyszne ciasto zwane Lambadą, a czasami też ciastem watykańskim. Składa się z biszkoptu, brzoskwiń i kremu pomarańczowego na bazie budyniu. Całość wieńczy warstwa śmietanki z odrobiną żelatyny i wiórki czekoladowe. Myślę, że ten wypiek  już stał się jednym z naszych ulubionych ciast - jest orzeźwiające i sprawia wrażenie lekkiego, to idealny deser na lato. Przy okazji tego przepisu podzielę się z Wami niezawodnym sposobem na uniknięcie grudek z żelatyny: gdy żelatyna się rozpuści, należy ubić ją szybko trzepaczką, aż pojawią się bąbelki, żelatyna może zacząć przypominać piankę. Takie bąbelki przelewamy do masy, grudki się nie pojawią, a my nie musimy martwić się nawet o różnice temperatur mas. Bardzo polecam i sposób, i ciasto:)

na tortownicę o średnicy 25 cm:

na biszkopt (przepis stąd):

3 duże jajka, osobno żółtka i białka,
80 g mąki pszennej,
50 g mąki migdałowej,
130 g cukru,
duża szczypta mielonej wanilii (można zastąpić cukrem waniliowym),
1/3 łyżeczki proszku do pieczenia

krem:
750 ml soku pomarańczowego,
2 budynie waniliowe (po 40 g),
cukier puder, do smaku,
ok. 400 g brzoskwiń (z puszki lub dojrzałych, świeżych),

200 g śmietanki kremówki,
łyżeczka żelatyny,
cukier puder do smaku,
kilka kostek czekolady

Białka ubić na sztywno, następnie stopniowo dodawać cukier. Gdy masa będzie gęsta i lśniąca, stopniowo dodać żółtka, miksując po każdym dodaniu. Wierzch masy posypać przesianą mąką zmieszaną z mąką migdałową i proszkiem do pieczenia. Łyżką delikatnie wymieszać całość. Przełożyć do tortownicy (wyłożyć tylko spód papierem do pieczenia). Piec w 170 C około 20-25 minut. Wystudzić.

Budyń przygotować zgodnie z instrukcją na opakowaniu, ale używając 750 ml soku zamiast mleka. Opcjonalnie dosłodzić do smaku. 

Na biszkopcie ułożyć pokrojone w kostkę brzoskwinie. Na to wylać ciepły budyń. Odstawić do lodówki do stężenia. 

Żelatynę zalać małą ilością wody, do jej zakrycia. Gdy spęcznieje, rozpuścić na parze. Ubić śmietankę  z cukrem na sztywno. Żelatynę szybko ubić trzepaczką, gdy powstaną bąbelki, dodać stopniowo 3 łyżeczki śmietanki. Dodać do reszty śmietanki, wymieszać i wyłożyć na krem. Odstawić do stężenia. Posypać startą czekoladą.


ENGLISH:

for the base:

3 egg yolks and 3 egg whites,
80 g of flour,
50 g of almond flour,
130 g of sugar,
a big pinch of vanilla,
1/3 tsp of baking powder

for the filling:
approx. 400 g od diced peaches (canned or fresh),
750 ml of orange juice
2 packages of vanilla pudding mix (40 g each, each one requires 500 ml of milk),
some powdered sugar to taste, optional

200 ml of heavy cream
1 tsp of gelatin powder,
some powdered sugar to taste,
few pieces of chocolate

Prepare the base of the cake: beat the egg whites, until stiff peaks form. Gradually add sugar, mixing well after each adition. Gradually add egg yolks, mix well. Sprinkle the mixture with sifted flour mixed with almond flour and baking powder. Using a spoon or a spatula, gently fold it in. Pour into a springform pan (26 cm, lineed with baking paper - only the bottom of the pan). Bake for about 20 to 25 minutes in 170C. Let it cool.

Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using 750 ml of orange juice, istead of milk. Sweeten to taste. 

Place peaches on the base of the cake, pour the orange pudding on top. Let it chill in the fridge, until sets.

Cover the gelatine with some water and set aside, until swells. Melt in a double boiler. Beat the cream, until stiff peaks form. Beat the melted gelatine, until you see some bubbles. Gradually add 3 tsp of cream to the gelatine and when it's combined, add to the rest of the cream. Place the mixture on top of the pudding and let it set in the fridge. Sprinkle with grated chocolate. Enjoy:)










lipca 22, 2019

Zupa azjatycka z kurczakiem / Asian Style Chicken Soup

Zupa azjatycka z kurczakiem / Asian Style Chicken Soup

Dziś zapraszam na niecodzienną zupę z kurczakiem i makaronem z fasoli mung. Nie jest to w żadnym wypadku tradycyjny przepis, raczej moja inspiracja smakami tej części świata. W zupie oprócz makaronu mung dobrze sprawdzi się też ryż lub makaron ryżowy. Możemy do niej dorzucić większość ulubionych warzyw. Ilość sosu sojowego w zupie uzależniamy od tego, ile zawiera soli. Smacznego:)

ok. 2 - 2.5 l domowego bulionu drobiowego,
500 g piersi z kurczaka,
80 -100 g makaronu z fasoli mung,
szklanka ugotowanej fasoli adzuki,
cebula,
2 ząbki czosnku,
1/2 małej cukinii,
mała czerwona papryka
mała marchewka,
kilka łyżek sosu sojowego,
kilka łyżeczek soku z cytryny (do smaku),
przyprawy do smaku: sól, pieprz, granulowany imbir, słodka papryka, chili

Kurczaka pokroić w kostkę, oprószyć przyprawami, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Odłożyć. Na patelnię po kurczaku wrzucić pokrojone w kostkę warzywa; cukinię, marchew, paprykę i cebulę. Po paru minutach dodać czosnek. Wrzucić z powrotem kurczaka. Zalać całość płynem i gotować na małym ogniu, do miękkości składników. Pod koniec gotowania dorzucić fasolę adzuki, doprawić do smaku sosem sojowym i sokiem z cytryny, ewentualnie doprawić (zupa powinna być ostra i delikatnie kwaśna). Do miseczek nałożyć porcje przygotowanego zgodnie z instrukcją na opakowaniu makaronu, zalać zupą. 



ENGLISH:

approx. 2 - 2.5 l of homemade chicken stock,
500 g of chicken breast,
80-100 g of mung bean noodles,
1 cup of cooked adzuki beans,
1 onion,
2 cloves of garlic,
1/2 of a small zucchini,
1 small red bell pepper,
1 carrot,
few tbsp of soy sauce, to taste,
few tsp of lemon juice, to taste,
seasonings to taste: sal, pepper, granulated ginger, sweet paprika, chili

Cut the meat into bite size pieces, season well. Heat a small amount of oil in a pan, add the chicken and cook, until lightly golden. Set aside. To the same pan, add diced vegetables: zucchini, carrot, bell pepper and onion. Cook, stirring, for few minutes, Add finely chopped garlic, Add the chicken back in, cover with stock and simmer on low heat, until tender.  Add adzuki beans, some soy sauce and lemon juice to taste (the soup should be spicy and a bit sour). Season to taste. Prepare the noodles according to package instructions. Place them into the bowls and cover with soup. Enjoy:)





lipca 19, 2019

Gulasz z kurczaka i fasoli / Chicken and Black Bean Stew

Gulasz z kurczaka i fasoli / Chicken and Black Bean Stew

Dziś zapraszam na szybki gulasz z kurczaka i czarnej fasoli - pełen białka i bardzo pożywny. Tworząc przepis, inspirowałam się moją ukochaną kuchnią włoską, stąd w gulaszu świeża bazylia i orzeszki piniowe. Gulasz dobrze smakuje z ryżem, ziemniakami i makaronem. Przed podaniem możemy posypać go startym parmezanem. Smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na gulasz:)

500 g piersi z kurczaka,
mała czerwona papryka,
cebula,
2 ząbki czosnku,
ok. 3 czubatych łyżek koncentratu pomidorowego,
puszka czarnej fasoli,
kilka łyżek posiekanej świeżej bazylii,
garść orzeszków piniowych (opcjonalnie),
ok. 2 szklanek wody lub bulionu drobiowego,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka, tymianek, bazylia, oregano, granulowany czosnek

Kurczaka pokroić w kostkę, oprószyć solą i pieprzem, zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu. Dodać pokrojoną w kostkę paprykę oraz drobno posiekaną cebulę, smażyć parę minut, do zeszklenia cebuli. Dodać drobno posiekany czosnek, a następnie koncentrat. Smażyć pół minuty, zalać całość wodą lub bulionem, tak, by lekko zakrywał składniki. Doprawić. Dusić na małym ogniu, do miękkości składników i zgęstnienia sosu. Pod koniec gotowania wrzucić odsączoną fasolę, orzeszki i świeżą bazylię.


ENGLISH:

500 g of chicken breast,
1 red bell pepper,
1 onion,
2 cloves of garlic,
approx. 3 heaping tbsp of tomato paste,
1 can/cup of black beans,
few tbsp of chopped basil,
a handful of pine nuts (optional),
approx. 2 cups of water or chicken stock,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot paprika, thyme, basil, oregano, granulated garlic

Cut the chicken into bite size pieces. Heat a small amount of oil in a pan, add the meat and cook, until lightly golden. Add diced red bell pepper, followed by finely chopped onion. Cook, until, transluscent. Add finely chopped garlic, followed by tomato paste. Cook, stirring, for 30 seconds and cover everything with stock or water. Season well. Simmer on low heat, until tender and thick. Add drained beans and nuts. sprinkle with fresh basil. Serve over poatoes, rice or pasta. Enjoy:)

Also see my other stew recipes:)



lipca 17, 2019

Fale Dunaju / Danube Waves Cake

Fale Dunaju / Danube Waves Cake

Dziś zapraszam na pyszne i bardzo popularne nie tylko w Polsce ciasto, czyli Fale Dunaju. U mnie z wiśniami, ale pasują do niego również jabłka lub brzoskwinie. Mój przepis nie jest tradycyjnym przepisem, ale zdecydowanie szybszą i łatwiejszą jego wersją. Zamiast tradycyjnego ciasta biszkoptowego postawiłam na lżejsze, wilgotne i dłużej zachowujące świeżość ciasto, które jest moim sprawdzonym, uniwersalnym przepisem bazowym do wielu wypieków. Przygotowuje się je błyskawicznie, bez użycia miksera i rozdzielania żółtek od białek. Poza tym znacznie zredukowałam ilość masła, którego użyłam do przygotowania kremu - w klasycznych przepisach należy użyć nawet kostki tłuszczu na jeden budyń. Ja wolę mniej maślane kremy, więc mój krem jest bardziej budyniowy, ale nic nie stoi na przeszkodzie,by dodać więcej masła, jeśli macie taką potrzebę. Sam krem również nie wymaga wiele pracy - zamiast żmudnego ucierania masła z budyniem, wystarczy całość wymieszać trzepaczką - nie ma stresu o zwarzenie się masy. Bardzo polecam, smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 36x25cm:

1/2 szklanki oleju,
1 i 1/2 szklanki mleka,
szklanka cukru,
2 czubate łyżeczki proszku do pieczenia,
3 i 1/2 szklanki mąki,
szczypta mielonej wanilii,
4 jajka,
2 płaskie łyżki kakao plus 2 łyżki mleka

ok. 350 g wydrylowanych wiśni (świeżych, z soku lub rozmrożonych)

na krem:
2 budynie waniliowe (po 40 g),
cukier puder do smaku,
150 g masła,
660 ml mleka,

polewa:
160 g czekolady, u mnie pół na pół mleczna z gorzką,
100 g śmietanki kremówki

W misce wymieszać mąkę i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać trzepaczką - tylko do połączenia. Ciasto  podzielić na pół, do jednej dodać przesiane kakao i 2 łyżki mleka. Do wyłożonej papierem blaszki wyłożyć jasne ciasto, a na nie warstwę ciemnego ciasta. Delikatnie wyrównać wierzch, w ciemną masę powciskać wiśnie (prawie do samego dołu). Piec w temp. 180 stopni ok. 40 minut. Wystudzić. 

Przygotować krem: budyń przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu, ale używając 660 ml mleka. Gorący wymieszać z masłem i cukrem pudrem do smaku. Gdy masło się rozpuści, wylać masę na wystudzone ciasto. Schłodzić.

Przygotować polewę: czekoladę rozpuścić na parze ze śmietanką. Wylać na wystudzony i stężały krem. 


ENGLISH:

1/2 cup of oil,
1 1/2 cup of milk,
1 1/2 cup of sugar,
2 heaping tsp of baking powder,
3 1/2 cup of flour,
a pinch of vanilla,
4 eggs,
2 tbs of cocoa powder (levelled) plus 2 tbs of milk

approx. 350 g of pitted cherries (fresh or defrosted),

for the filling:

2 packagages of vanilla pudding milk (40 g each,each one requires 500 ml of milk),
660 ml of milk,
powdered sugar, to taste,
150 g of butter

for the glaze:
160 g of chocolate (dark and/or milk),
100 ml of heavy cream

Mix the flour and baking powder. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine. Divide the batter into two. Add sifted cocoa and 2 tbsp of milk to one part of the batter. Pour the light batter into the pan lined witch baking paper (36x25cm), add the dark batter on top, gently even the batter on top. Press  cherries on top of the dark batter, making sure to press the fruit almost to the bottom of the pan. Bake for about 40 minutes in 180C.  Set aside to cool for a bit.

Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using just 660 ml of milk. To the hot pudding, add butter and whisk, until melts completely. Sweeten to taste. Pour over the cake base and refrigerate to set. 

Melt the chocolate and cream on a double boiler, pour over the set filling. Enjoy:)














lipca 15, 2019

Makaron z tuńczykiem w kremowym sosie / Creamy Tuna Pasta

Makaron z tuńczykiem w kremowym sosie / Creamy Tuna Pasta
Dziś zapraszam na szybki obiad - makaron z tuńczykiem w kremowym sosie z serka śmietankowego typu cream cheese. Danie przygotowuje się naprawdę błyskawicznie, jest świetną propozycją na szybki obiad w środku tygodnia lub bezmięsną potrawę w piątek. Do makaronu dorzuciłam marchewkę i groszek, ale dobrze sprawdzą się prawie wszystkie Wasze ulubione warzywa, na przykład papryka czy cukinia. Smacznego:)

puszka tuńczyka,
200-250 g makaronu,
3/4 szklanki groszku,
marchewka,
duża cebula,
2 ząbki czosnku,
200 g kremowego serka z ziołami,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka,
posiekana świeża bazylia lub pietruszka

Na patelni zeszklić cebulę i pokrojoną w kostkę marchewkę, pod koniec smażenia dodać czosnek, a następnie groszek. Podlać małą ilością wody, dusić kilka minut do miękkości warzyw. Wrzucić odsączonego tuńczyka i serek, dusić kilka minut do rozpuszczenia się serka i podlać taką ilością wody, by całość nabrała konsystencji sosu. Doprawić do smaku. Wymieszać z makaronem ugotowanym według instrukcji na opakowaniu, posypać świeżymi ziołami.


ENGLISH:

1 can of tuna,
200-250 g of pasta,
3/4 cup of peas,
1 carrot,
1 large onion,
2 cloves of garlic,
200 g of cream cheese with herbs,
seasonings to taste: sal, pepper, sweet and hot paprika,
some chopped fresh basil or parsley

Heat a small amount of oil in a pan, add finely chopped onion and diced carrot. Cook, stirring, for few minutes. Add finely chopped garlic and peas. Pour a bit of water and simmer, until tender. Add drained tuna and cream cheese, let it melt. Add enough water, to get a consistency of a sauce. Season to taste. Toss with cooked pasta, sprinkle with fresh herbs. Enjoy:)




lipca 12, 2019

Muffinki z czereśniami i kruszonką / Sweet Cherry Streusel Muffins

Muffinki z czereśniami i kruszonką / Sweet Cherry Streusel Muffins
Jeśli lubicie proste i szybkie wypieki, polecam sezonowe muffinki z czereśniami i kruszonką. Bardzo długo zachowują świeżość dzięki dużej ilości jogurtu i owoców, a poza tym przygotowuje się je naprawdę błyskawicznie. Kiedy skończą się czereśnie, polecam wypróbować je z  innymi owocami, nadadzą się prawie wszystkie, na przykład owoce jagodowe, brzoskwinie czy morele. Polecam, smacznego:)

2 szklanki mąki,
szklanka kwaśnej śmietany lub jogurtu greckiego,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

duża szczypta mielonej wanilii,
3/4 szklanki cukru,
2 jajka,
1/3 szklanki oleju,

ok. 250 g czereśni bez pestek

na kruszonkę:

50 g zimnego masła,
50 g cukru,
100 g mąki,
szczypta wanilii

Przygotować kruszonkę: masło posiekać z mąką, cukrem i wanilią, rozetrzeć palcami na grube okruchy, odstawić do lodówki. W jednej misce połączyć suche składniki (mąkę, proszek, cukier), w drugiej mokre (jajka, śmietanę lub jogurt, olej). Szybko wymieszać zawartość obu misek (mieszać tylko do połączenia, inaczej muffinki wyjdą suche). Do natłuszczonych foremek do muffinek nakładać porcję ciasta, około 3 czereśni, przykryć kolejną porcją ciasta (napełniać foremki do 3/4 wysokości). Posypać kruszonką. Piec w 180 stopniach około 25 minut.



ENGLISH:

2 cups of all purpose flour (cup=250 ml),
1 cup of greek yoghurt or sour cream,
2 tsp of baking powder,
a big pinch of vanilla powder,
1 cup of sugar,
2 eggs,
1/3 cup of vegetable oil,
approx. 250 g of pitted sweet cherries

for the crumble topping:
50 g of cold butter,
50 g of sugar,
100 g of flour,
a pinch of vanilla

Prepare the crumble: mix the sugar, flour and vanilla. With your hands, work in butter until large clumps form. Chill in the fridge, covered, until ready to use. Preheat your oven to 180 C. Mix the flour, baking powder and sugar. In another bowl mix the eggs, yoghurt/sour cream and oil. Add mixed dry ingredients and whisk just to combine. Spoon the batter into prepared muffin pan (sprayed with oil or butter), add 2- 3 cherries and cover with more batter (do not overfill the muffin tins!).  Sprinkle the crumble topping all over the muffins. Bake for about 25 minutes. Enjoy:)



lipca 10, 2019

Sałatka z kurczakiem / Harvest Chicken Salad

Sałatka z kurczakiem / Harvest Chicken Salad
Tym razem zapraszam na letnią odsłonę sałatki z kurczakiem, sałatą i mnóstwem innych warzyw. W takich sałatkach najbardziej lubię, że dodajemy do nich to, co najbardziej lubimy i co mamy pod ręką - najlepiej plony, które zbierzemy we własnym ogródku czy na działce. Aby było zdrowiej i mniej kalorycznie, część majonezu możemy zastąpić jogurtem greckim. Smacznego:)

duża garść sałaty,
1 i 1/2 szklanki ugotowanego, upieczonego lub grillowanego kurczaka pokrojonego w kostkę (dobrze sprawdzi się mięso z rosołu),
czerwona cebula,
kilka łyżek posiekanego szczypiorku,
1/2 dużego ogórka,
pół małej czerwonej papryki,
marchewka,
ok. szklanki groszku,
kilka czubatych łyżek majonezu,
kilka łyżeczek zielonego pesto (do smaku),
sól i pieprz, do smaku

Warzywa pokroić w małą kostkę (opcjonalnie marchewkę zetrzeć na tarce lub ugotować). Połączyć wszystkie składniki, dodając majonez, pesto, sól i pieprz do smaku.


ENGLISH:

a big handful of lettuce,
1 1/2 cup of cooked shredded chicken,
1 small red onion,
few tbsp of chive,
1/2 of a cucumber,
1/2 of a red bell pepper,
1 carrot (steamed, optional),
approx. 1 cup of green peas,
few heaping tbsp of mayo,
few tsp of basil pesto, to taste,
salt and pepper, to taste

Dice the vegetables and combine with rest of ingredients. Add mayo, pesto, salt and pepper to taste. Toss everything together and enjoy:)


lipca 08, 2019

Kostka orzechowa / Nut Layer Cake

Kostka orzechowa / Nut Layer Cake

Dziś przepis dla osób nie będących na diecie:) Moje ciasto warstwowe to rozpustna kostka orzechowa z mieszanką orzechów, kremem budyniowym z masłem orzechowym, cienką warstwą galaretki, czekoladą i bezą. Ciasto dzięki wszystkim warstwom jest bardzo wysokie, słodkie i sycące, idealne na zebranie w większym gronie. Nie jest tak pracochłonne jak się wydaje, blat bezowy polecam upiec dzień wcześniej, podobnie jak spód. Najlepiej kroi się po nocy spędzonej w lodówce. Smacznego:)

Do przygotowania ciasta użyłam mnóstwa pyszności z kolejnej już paczki od zaprzyjaźnionej firmy Radix-bis. Tym razem w paczce znalazły się orzechy pistacjowe, brazylijskie, laskowe, masło orzechowe, cukier trzcinowy, płatki migdałowe makaron z fasoli mung, fasola adzuki i mąka kukurydziana.



na blaszkę o wymiarach 35x24cm:

spód:

1/4 szklanki oleju,
3/4 szklanki mleka,
1/2  szklanki cukru,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1 i 1/2 szklanki mąki,
2 czubate łyżki kakao,
szczypta mielonej wanilii,
2 jajka,
ok. 1/2 szklanki posiekanych orzechów (u mnie mieszanka orzechów laskowych, brazylijskich i pistacjowych)

krem:
900 ml-1 l mleka,
3 opakowania budyniu waniliowego(każdy po 40 g),
200 g masła,
opcjonalnie cukier puder, do smaku
ok. 5 łyżek masła orzechowego (lub do smaku)

2 galaretki

100 g czekolady

na bezę:

4 duże białka,
szczypta soli,
240 g cukru,
2 płaskie łyżeczki mąki ziemniaczanej,


Przygotować bezę: rozpocząć ubijanie białek, a gdy lekko się spienią, dodać szczyptę soli i ubijać do sztywnej piany. Kiedy tylko piana będzie sztywna, stopniowo dodawać po łyżce cukru i miksować, aż masa będzie biała, gęsta i lśniąca. Dodać mąkę ziemniaczaną i wymieszać. Masę wyłożyć łyżką na płaską blachę (na przykład z wyposażenia piekarnika) w formie prostokąta wielkości blaszki, na której piekł się spód - 35x24cm  (można odrysować jej kształt na papierze). Posypać migdałami. Piec ok. 50  minut w 140 stopniach, najlepiej z termoobiegiem. Pozostawić w piekarniku do całkowitego ostygnięcia. 

Spód: w misce wymieszać mąkę, kakao i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać. Ciasto nałożyć do wyłożonej papierem blaszki. Wcisnąć orzechy.  Piec w  180 C ok. 25 minut. Wystudzić.

Krem: budyń ugotować, używając 900-1l mleka, posłodzić do smaku.  Do gorącego budyniu wrzucić pokrojone w kostkę masło i masło orzechowe, wymieszać, żeby masło się rozpuściło. Ciepły budyń wylać na ciasto. Odłożyć do wystygnięcia. 

Galaretki przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu. Gdy będą tężejące, wylać na krem budyniowy. Włożyć do lodówki do zastygnięcia. 

Czekoladę roztopić. Wylać w formie esów-floresów na zastygniętą galaretkę. Gdy czekolada zastygnie nałożyć wystudzony blat bezowy. Chłodzić w lodówce.

ENGLISH:

for the cake batter:

1/4 cup of oil,
3/4 cup of milk,
3/4 cup of sugar,
2 tsp of baking powder,
1 1/2 cup of flour,
2 heaping tbsp of cocoa,
a pinch of vanilla,
2 eggs,
approx. 1/2 cup of chopped nuts of your choice

for the filling:

900 ml-1 l of milk,
3 packages of vanilla pudding mix (40 g each, each one requires 500 ml of liquid),
some powdered sugar, to taste,
200 g of butter,
approx. 5 tbsp of peanut butter, or to taste

2 packages of strawberry jello, 70 g each

100 g of chocolate

for the meringue:

4 egg whites,
240 g of sugar,
2 tsp of potato starch,
a handful of almond flakes

Prepare the meringue: beat the egg whites, until stiff peaks form. Gruadually start adding sugar and mix, until thick and glossy. Add the potato starch and mix. Place the meringue onto the shallow baking tray lined with baking paper, forming a rectangle (35x24cm). Sprinkle with almonds. Bake for about 50 minutes in 140 C. Let cool completely in the oven (it is best to bake the meringue the day ahead). 

Prepare the cake batter: mix the flour with baking powder and cocoa. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine. Pour the batter to the pan lined with baking paper (35x24cm), press some nuts into the batter and bake for about 25 minutes in 180C. Let it cool completely.


Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using just 900 - 1 l of milk. To the hot pudding, add butter and peanut butter and whisk, until melts completely. Sweeten to taste. Pour over the cake base and set aside to set. 

Prepare the jello according to package instructions. Cover the top of the cake with thickening jello. Chill in the fridge to set completely.

Melt the chocolate and pour it all over the jello, creating a swirl pattern. Let it set for few additional minutes. 

Carefully place the meringue on top. Chill in the fridge. You can cut the cake easily, if left in the fridge overnight. Enjoy:)



lipca 05, 2019

Zupa ze schabem i fasolą / Pork and White Bean Soup

Zupa ze schabem i fasolą / Pork and White Bean Soup
Dzisiejsza propozycja to niekoniecznie sezonowa propozycja - zupa z mięsem i fasolą kojarzy się raczej z zimą czy jesienią, ale zapewniam,  że w chłodniejsze dni lata również świetnie smakuje. Dzisiejsza zupa jest naprawdę sycąca, pełna białka, a poza tym zdrowych warzyw. Z powodzeniem może stanowić kompletny obiad. Smacznego:)

ok. 2 l domowego bulionu drobiowego,
puszka białej fasoli,
4 cienkie plastry schabu bez kości,
mała marchewka,
1/3 cukinii,
1/3 czerwonej papryki,
3 ziemniaki,
czubata łyżka koncentratu pomidorowego,
cebula,
2 ząbki czosnku,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, zioła prowansalskie, słodka i ostra papryka,
opcjonalnie świeże zioła do posypania zupy (natka pietruszki, bazylia, koperek)

Instagram
Facebook
Twitter

Schab pokroić w cienkie paski, a następnie w kostkę. zrumienić na niewielkiej ilości tłuszczu, odłożyć. Na patelnię wrzucić pokrojone w kostkę ziemniaki, cukinię i paprykę oraz drobno posiekaną cebulę. Smażyć kilka minut, pod koniec smażenia dodając czosnek. Wrzucić koncentrat, smażyć pół minuty. Dodać mięso i marchew startą na wiórki, zalać całość bulionem. Gotować na małym ogniu, do miękkości składników. Pod koniec gotowania wrzucić odsączoną fasolę. Doprawić, posypać ziołami.

ENGLISH:

approx 2 l of homemade chicken stock,
1 can of white beans (approx. 1 cup),
4 thin, boneless pork chops,
1 small carrot,grated,
1/3 of a zucchini,
1/3 of a red bell pepper,
3 potatoes,
1 heaping tbsp of tomato paste,
1 onion,
2 cloves of garlic,
sesonings to taste: salt, pepper, Herbs de Provence, sweet and hot paprika,
some fresh herbs (parsley, dill or basil; optional)

Cut the meat into cubes. Sear for few minutes in a small amout of oil, set aside. To the same pan, add diced potatoes, zucchini and red bell pepper, followed by finely chopped onion. Cook, stirring, for few minutes and add finely chopped garlic. Add tomato paste and cook for additional 30 seconds. Add the carrot and the meat, cover with stock and let it simmer on low heat, until tender. Add drained beans. Season well, sprinkle with herbs. Enjoy:)

Instagram
Facebook
Twitter




Copyright © 2014-2019 Lekcje w kuchni , Blogger