czerwca 28, 2019

Truskawkowa Chmura / Strawberry Cloud Shortcake

Truskawkowa Chmura / Strawberry Cloud Shortcake
Dziś zapraszam na Truskawkową Chmurę - bardzo popularne ciasto z galaretką, kremem i bezą. W zależności od sezonu do ciasta można użyć dowolnych owoców - już niedługo świetnie sprawdzą się maliny czy brzoskwinie, w zimie natomiast z powodzeniem przygotujemy ciasto z bananami czy mrożonymi owocami jagodowymi. Tradycyjnie bezę do tego ciasta piecze się w całości, jako jeden blat. Zależało mi na czasie, więc upiekłam małe beziki, które następnie pokruszyłam na warstwę kremu - z podanych proporcji można oczywiście upiec bezowy blat, czas pieczenia się jednak wydłuży. Kruche ciasto można upiec dzień wcześniej, warto też przypomnieć, że surowe ciasto może leżakować w lodówce nawet kilka dni, a jeszcze dłużej w zamrażarce. Polecam, smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 35x24 cm:

na kruchy spód:

300 g mąki,
200 g zimnego masła,
100 g cukru pudru,
3 żółtka

3 galaretki truskawkowe
ok. 500 g truskawek,

krem:

400-500 m śmietanki kremówki,
250 g mascarpone,
duża szczypta mielonej wanilii,
kilka łyżeczek cukru pudru, do smaku

na bezę:

3 białka,
150 g cukru,
łyżeczka mąki ziemniaczanej

Przygotować kruchy spód: mąkę posiekać z masłem (masło powinno być w małych kawałeczkach), a następnie dodać żółtka i cukier. Wszystko połączyć i szybko zagnieść w kulę. Włożyć na pół godziny do lodówki. Wyłożyć ciastem blaszkę. Chłodzić kolejne 30-40 minut. Nakłuć spód ciasta widelcem. Piec w 200 stopniach około 15-20 minut (gdyby ciasto rosło i wybrzuszało się podczas pieczenia, można bardzo delikatnie przekłuć bąble powietrza widelcem). 

Galaretki przyrządzić zgodnie z przepisem na opakowaniu (można trochę zmniejszyć ilość wody). Przekrojone na pół truskawki ułożyć na wystudzonym cieście, zalać tężejącą galaretką. Odstawić do lodówki do całkowitego stężenia. 

Przygotować krem: ubić śmietankę na sztywno, następnie dodać serek, wanilię i cukier puder do smaku. Krem wyłożyć na galaretkę. Schłodzić.

Przygotować bezy: ubić białka na sztywno i stopniowo dodawać cukier. Gdy całość będzie gęsta i lśniąca, dodać mąkę ziemniaczaną, szybko zmiksować. Na blaszkę wyłożoną papierem nakładać łyżką porcje bezy, piec około 25- 30 minut w 140 C (gdy nakładamy po czubatej łyżce masy) lub do momentu, gdy beza będzie sucha i chrupiąca z wierzchu i piankowa w środku. Wystudzone bezy pokruszyć na krem. 


ENGLISH:

for the crust:

300 g of flour,
200 g of cold butter (diced),
100 g of powdered sugar,
3 egg yolks

3 packages of starwberry jello (70 g each, each one requires 500 ml of water),
approx. 500 g of strawberries,

for the frosting:

250 g of mascarpone cheese,
400-500 ml of heavy cream,
a big pinch of vanilla powder,
few tsp of powdered sugar, to taste

for the meringue:

3 egg whites,
150 g of sugar,
1 tsp of potato starch

Prepare the crust (you can bake the crust a day ahead or store the pastry in the fridge for few days): add  butter to the flour and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sugar. Form a disc, cover with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes. Press the pastry into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (36x25 cm). Prick with a fork.  Chill for additional 30 to 40 minutes. Bake for about 15 to 20 minutes (200 C) or until golden brown (if there's any air bubbles and the cake is rising unevenly, you can very gently try to pierce the bubble with a fork).

Prepare the jello according to package instructions (ypu can use slightly less water), set aside, until thicker. Place halves of strawberries on the cooled crust and cover with thickening jello. Chill in the fridge, until sets completely.

Beat the heavy cream, until stiff peaks form, add mascarpone, vanilla and sugar to taste. Spread the frosting all over the jello. Chill in the fridge.

Prepare the meringue layer: beat the egg whites, until stiff peaks form. Gruadually start adding sugar and mix, until thick and glossy. Add the potato starch and mix. Using a heaping tablespoon, place the meringues onto the baking tray lined with baking paper and bake for about 25-30 minutes in 140 C or until crisp on the outside and slightly soft in the inside. Let cool completely. Crush the meringues on top of the frosting. Enjoy:)



czerwca 26, 2019

Sałatka z halloumi i pieczoną papryką / Roasted Pepper Halloumi Salad

Sałatka z halloumi i pieczoną papryką / Roasted Pepper Halloumi Salad
W związku z upałami proponuję Wam dziś lekką sałatkę z serem halloumi i pieczoną papryką. Ta pyszna, zdrowa sałatka pełna warzyw może stanowić samodzielne danie albo wspaniały dodatek do mięs z grilla. Polecam, smacznego:)

kilka grubych plastrów sera halloumi,
1 upieczona i pozbawiona skórki czerwona papryka,
pół małego fenkułu (kopru włoskiego),
garść sałaty,
mały pomidor,
1/2 ogórka,
pół czerwonej cebuli,
garść orzeszków piniowych (opcjonalnie),
kilka łyżek soku z cytryny (do smaku),
kilka łyżek oliwy,
sól, pieprz (do smaku)

Ser smażyć kilka minut z każdej strony na niewielkiej ilości tłuszczu, do zarumienienia. Na półmisku ułożyć sałatę, na niej cienko pokrojone plasterki fenkułu i cebuli, pokrojone w kostkę pomidora i ogórka oraz paski czerwonej papryki. Na warzywach ułożyć ser, posypać orzeszkami. Doprawić solą, pieprzem,  cytryną i oliwą.

Instagram
Facebook 
Twitter

ENGLISH:

few big slices of halloumi cheese,
1 roasted red bell pepper, peeled,
1/2 of a fennel,
a handful of lettuce,
1 small tomato,
1/2 of a cucumber,
1/2 of a red onion,
a handful of pine nuts, optional,
few tbsp of lemon juice, to taste,
few tbsp of olive oil,
salt and pepper, to taste

Heat a small amount of oil in a pan, add cheese and cook for few minutes on both sides, until golden brown. On a platter arrange some lettuce, add thinly sliced onion and fennel, dived tomato and cucumber and strips of pepper. Place the cheese on top, sprinkle with pine nuts. Season well with salt, pepper, olive oil and lemon. Enjoy:)

Instagram
Facebook
Twitter

czerwca 24, 2019

Ciasto Kubuś z galaretką i czekoladą / 'Kubus" Cake with Chocolate and Jello

Ciasto Kubuś z galaretką i czekoladą / 'Kubus" Cake with Chocolate and Jello

Kubuś to popularne ciasto z budyniem ugotowanym na owocowych sokach przecierowych. Można spotkać wiele jego wersji, z bitą śmietaną, kremem, a nawet z delicjami zatopionymi w galaretce - wtedy zielona wersja nazywa się Shrek, a różowa Fiona:) U mnie dziś Kubuś z galaretką i czekoladą - moim zdaniem w smaku przypomina właśnie delicje. Zamiast biszkoptu upiekłam o wiele łatwiejszy, a przede wszystkim o wiele szybszy w przygotowaniu spód na bazie ciasta, którego używam czasem do wypieku babeczek. Do przygotowaniu budyniu można użyć soku o dowolnym smaku, dobrze sprawdzą się smaki egzotyczne, na przykład z mango czy bananem. Smacznego:)

na blaszkę o wielkości 35x24 cm:

na spód:

1/4 szklanki oleju,
3/4 szklanki mleka,
3/4 szklanki cukru,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1 i 3/4 szklanki mąki,
szczypta mielonej wanilii,
2 jajka,


krem budyniowy:

900 ml-1 l soku przecierowego typu Kubuś,
3 opakowania budyniu (każdy po 40 g),
200 g masła,
opcjonalnie cukier puder, do smaku

2 galaretki

na polewę czekoladową:

 160 g czekolady, u mnie pół na pół mleczna z gorzką,
100 g śmietanki kremówki

opcjonalnie wiórki kokosowe do posypania ciasta

Przygotować spód: W misce wymieszać mąkę i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać. Przełożyć do wyłożonej papierem blaszki, piec w temp. 180 stopni ok. 25 minut minut. Wystudzić.

Krem: budyń ugotować, używając do niego soku przecierowego, zamiast mleka.  Do gorącego budyniu wrzucić pokrojone w kostkę masło, wymieszać, żeby masło się rozpuściło. Opcjonalnie dosłodzić do smaku.Ciepły budyń wylać na ciasto. Odłożyć do wystygnięcia. 

Galaretki przygotować zgodnie z przepisem na opakowaniu. Gdy będą tężejące, wylać na krem budyniowy. Włożyć do lodówki do zastygnięcia. 

Czekoladę rozpuścić na parze ze śmietanką. Wylać na galaretkę.Opcjonalnie posypać wiórkami. Schłodzić.

Facebook
Instagram
Twitter

ENGLISH:

for the cake base:

1/4 cup of oil,
3/4 cup of milk,
3/4 cup of sugar,
2 tsp of baking powder,
1 3/4 cup of flour,
a pinch of vanilla,
2 eggs,

for the filling:

900 ml-1 l of fruit juice or fruit juice concentrate,
3 packages of vanilla pudding mix (40 g each, each one requires 500 ml of liquid),
some powdered sugar, to taste,
200 g of butter

2 packages of jello, 70 g each

for the chocolate ganache:

160 g of chocolate, (dark and/or milk),
100 g of heavy cream,
some coconut flakes, optional

Prepare the cake base: Mix the flour with baking powder. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine.  bPlace into a baking tray lined with baking paper (35x24cm), bake for about 25 minutes in 180C. Set aside to cool down. 

Prepare the filling: prepare the pudding according to package instructions, but using fruit juice instead of milk. To the hot pudding, add butter and whisk, until melts completely. Sweeten to taste. Pour over the cake base and set aside to set. 

Prepare the jello according to package instructions. Cover the top of the cake with thickening jello. Chill in the fridge to set completely.

Melt the chocolate with cream on a double boiler. Pour over the set jello. Sprinkle with coconut. Chill for additional hour to set. Enjoy:)


czerwca 22, 2019

Kurczak Caprese / Chicken Caprese

Kurczak Caprese / Chicken Caprese
Dziś zapraszam na przepysznego kurczaka z zielonym pesto, mozzarellą i pomidorami. Danie to klasyka kuchni włoskiej. Oryginalny przepis podpatrzyłam u mojej ulubionej gotującej Włoszki, Laury Vitale, ale wprowadziłam kilka drobnych zmian, między innymi wzbogacając potrawę o oliwki i orzeszki piniowe. Do potrawy możemy użyć innych części kurczaka - dobrze sprawdzą się udka bez skóry i kości. Bardzo polecam wszystkim fanom kuchni włoskiej, smacznego:)

2 piersi z kurczaka,
łyżka musztardy,
łyżka octu balsamicznego,
3-4 łyżki oleju,
przyprawy do oprószenia kurczaka: sól, pieprz, suszona bazylia, tymianek,oregano, natka pietruszki, czosnek, słodka papryka

kilka łyżeczek pesto,
kilka plastrów mozzarelli,
puszka krojonych pomidorów lub szklanka posiekanych świeżych pomidorów (świetnie sprawdzą się koktajlowe),
mały ząbek czosnku,
garść oliwek lub kaparów,
garść orzeszków piniowych,
opcjonalnie świeża bazylia

Kurczaka kilkakrotnie ponacinać z wierzchu, oprószyć przyprawami, zamarynować w musztardzie, occie balsamicznym i oleju. Odstawić na 30 minut. Po tym czasie smażyć z obu stron do zarumienienia. Pod koniec smażenia dodać pomidory, oliwki, starty na tarce ząbek czosnku. Przykryć i dusić całość kilka minut, do miękkości mięsa. Doprawić sos solą, pieprzem, świeżą bazylią i oregano, wrzucić orzeszki. Każdą pierś posmarować pesto, nałożyć po dwa grube plastry mozzarelli. Zakryć i dusić jeszcze minutę, do rozpuszczenia sera.

Instagram
Facebook
Twitter

ENGLISH:

2 chicken breasts,
1 tbsp of mustard,
1 tbsp of balsamic vinegar,
3-4 tbsp of oil,
seasonings for the chicken: salt, pepper, dry basil, parsley, oregano, thyme, granulated garlic, sweet paprika

few tsp of basil pesto,
few slices of mozzarella,
1 can of chopped tomatoes or 1 cup of fresh tomatoes, chopped,
1 small clove of garlic,
a handful of olives or capers,
a handful of pine nuts,
fresh basil, optional

Cut the chicken on a surface, season well and marinade in mustard, balsamic and oil. Set aside for 30 minutes. Cook, until deeply golden brown for about few minutes on each side. Add tomatoes and olives, followed by grated clove of garlic. Cover and simmer on low heat, until the chciken is cooked through. Season the sauce with some salt, pepper, oregano and fresh basil. Add the pine nuts. Smear eaach breast with pesto, place the cheese on top and simmer, until melted. Enjoy:)

Instagram
Facebook
Twitter

Recipe by Laura Vitale

czerwca 19, 2019

Szaszłyki z mięsa mielonego (Kofta) / Kofta Kebabs

Szaszłyki z mięsa mielonego (Kofta) / Kofta Kebabs
Dziś zapraszam na szaszłyki z mięsa mielonego, pełne aromatycznych przypraw: kolendry, kuminu, oregano, bazylii, a także skórki z cytryny. Nie jest to oryginalny przepis, raczej moja interpretacja tego popularnego na całym świecie dania. Takie troszkę inne, podłużne kotleciki przygotowujemy na patyczkach do szaszłyków lub formujemy w klopsiki. Najłatwiej przygotowuje się je w piekarniku, bo nie trzeba ich obracać i mamy pewność, że się nie rozpadną, ale można przygotować je na grillu lub patelni grillowej. Ja lubię podawać je z sosem tzatziki, można zamknąć je w też w bułce do kebabu lub chlebku pita. Smacznego:)

500 g mielonego mięsa wieprzowego,
1-2 jajka,
ok. 1/4 szklanki bułki tartej,
1-2 ząbki czosnku,
mała podsmażona i pokrojona w kostkę cebula,
2 łyżeczki kuminu,
czubata łyżeczka słodkiej papryki,
2 łyżeczki oregano,
łyżeczka suszonej bazylii,
łyżeczka mielonej kolendry,
skórka starta z jednej cytryny,
sól, pieprz

Połączyć wszystkie składniki, dodając tyle bułki tartej, by masę dało się formować i nie spadała z patyczków. Patyczki do szaszłyków obklejać mięsną masą, nadając formę podłużnych kotlecików. Opcjonalnie schłodzić. Piec w piekarniku około 25 minut w 180 C (czas pieczenia zależy od wielkości szaszłyków) lub grillować do zrumienienia i miękkości.

Instagram
Facebook
Twitter

ENGLISH:

500 g of ground pork,
1-2 eggs,
approx. 1/4 cup of breadcrumbs
1-2 cloves of garlic,
1 small onion, diced and cooked, until transluscent,
2 tsp of cumin,
1 heaping tsp of sweet paprika,
2 tsp of oregano,
1 tsp of basil,
1 tsp of ground coriander,
zest from 1 lemon,
salt and pepper

Mix all the ingredients, adding enough breadcrumbs to form koftas. Form koftas, sticking them to skewers. Optinally chill in the fridge.  Bake for about 25 minutes in 180 C (the baking time depends on the size of the kebabs) or grill, untill golden and tender. Serve with tzatziki sauce or in a pita bread. Enjoy:)

Intagram
Facebook
Twitter

czerwca 17, 2019

Ciasto marchewkowe z truskawkami i galaretką / Carrot Strawberry Jello Cake

Ciasto marchewkowe z truskawkami i galaretką / Carrot Strawberry Jello Cake
Dziś zapraszam na oryginalne w smaku ciasto marchewkowe z truskawkami i galaretką. Krem do ciasta przygotowałam na bazie kremowego serka i masła - to typowy dodatek do klasycznego ciasta marchewkowego. Do galaretki sprawdzą się dobrze inne owoce, które pasują do cynamonu - pyszny będzie dodatek brzoskwiń czy bananów. Wierzch będzie też smaczny bez galaretki, z samym kremem i owocami. Smacznego:)

na blaszkę o wielkości 35x24 cm (lub troszkę mniejszą):

2 szklanki mąki pszennej,
1 szklanka jabłek startych na wiórki,

1 szklanka startej na wiórki marchewki,
1/2- 3/4 szklanki cukru,
1/2 szklanki oleju,
2 jajka w temperaturze pokojowej,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,

opcjonalnie ok. 1/3 szklanki dowolnych orzechów lub suszonych owoców (u mnie suszone gruszki),
1 łyżeczka cynamonu,  
1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej i granulowanego imbiru,

kilka łyżek mleka (opcjonalnie)

400 g kremowego serka w temperaturze pokojowej,

100 g masła w temperaturze pokojowej,
cukier puder do smaku,
szczypta mielonej wanilii

2 galaretki,
truskawki

Jajka ubić z cukrem na jasna masę, wlać olej, zmiksować. Dodać odciśnięte jabłka i marchewkę, mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia, bakaliami i przyprawami. Delikatnie wymieszać (tylko do połączenia; gdyby ciasto było bardzo gęste, dolać kilka łyżek mleka), przełożyć do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia. Piec ok.25 min w 180 C. Wystudzić.


Przygotować krem: zmiksować serek z masłem, wanilią i cukrem do smaku. Wyłożyć na spód marchewkowy., schłodzić w lodówce. Galaretkę przyrządzić zgodnie z przepisem na opakowaniu. Na krem wyłożyć owoce, zalać tężejącą galaretką, schłodzić kilka godzin w lodówce.

Facebook
Instagram
Twitter

ENGLISH:

2 cups of flour,
1 cup of grated carrot,

1 cup of grated apple,
1/2- 3/4 cup of sugar,
1/2 cup of oil,
2 eggs,room temperature,
2 tsp of baking powder,

1/3 cup of nuts or dry fruits, optional,
1 tsp of cinnamon, 

1/4 tsp nutmeg and granulated ginger,

few tbsp of milk, optional

for the frosting:
400 g of cream cheese. room temperature,
100 g of butter, room temperature,
a big pinch of vanilla, 
powdered sugar, to taste

2 packages of jello (70 g each)
fresh strawberries or other fruit of your choice

Beat the eggs with sugar, until light and fluffy. Add oil and mix. Add grated carrot and apple, followed by  flour mixed with baking powder, nuts or dry fruits and spices. Mix, just to combined.  Add milk, if batter is to thick. Place into tray lined with baking paper (35x24cm) and bake for about 25 minutes in 180C. Let it cool. 

Beat all the frosting ingredients. Smear all over the cake, let it chill. Prepare the jello according to package instructions. Place strawberries on top of the frosting. Cover with thickening jello and chill in the fridge for few hours. Enjoy:) 



czerwca 13, 2019

Ciasteczka z płatkami owsianymi i rodzynkami / Raisin Oatmeal Cookies

Ciasteczka z płatkami owsianymi i rodzynkami / Raisin Oatmeal Cookies
Dziś zapraszam na ekspresowe ciasteczka w stylu amerykańskim - miksowanie ciasta i nakładanie łyżką na blaszkę nie zajmuje więcej niż 10 minut. Ich dużą zaletą jest to, ze ciasta nie trzeba chłodzić, a później długo wałkować i wykrawać foremkami. Podczas pieczenia tego typu maślanych ciasteczek warto zwracać uwagę na ich stopień wypieczenia  - dobrym pomysłem jest obrócenie blaszki  w połowie pieczenia tak, by wszystkie ciastka rumieniły się równomiernie. Do ciasteczek możemy dodać wszelkie ulubione bakalie, dobrze sprawdzi się suszona żurawina, wszystkie orzechy i ulubione pestki. Smacznego:)

Polecam też inne moje przepisy na ciasteczka:)

na 12 dużych ciastek:

90 g masła w temperaturze pokojowej,
1/3 szklanki cukru,
1/3 szklanki brązowego cukru,
duża szczypta mielonej wanilii,
duże jajko,
1/2 łyżeczki sody,
1 i 1/2 szklanki mąki,

pół szklanki płatków owsianych górskich,
pół szklanki rodzynek,
1-2 łyżki pestek słonecznika


Masło zmiksować z dwoma rodzajami cukru i wanilią. Dodać jajko, dokładnie wymieszać. Wsypać mąkę i sodę, bardzo krótko zmiksować - tylko do połączenia. Dodać płatki, rodzynki, pestki, szybko wymieszać szpatułką. Ciasto nakładać łyżką do lodów na wyłożoną papierem blaszkę (w odstępach - ciastka rozleją się podczas pieczenia). Piec w 190 C około 10-15 minut. Ciasteczka są gotowe, gdy się zarumienią (gdyby rumieniły się za szybko od spodu, przełożyć blaszkę na poziom wyżej).


Facebook
Instagram
Twitter

ENGLISH:

for 12 big cookies:

90 g of butter (room temperature),
1/3 cup of sugar,
1/3 cup of brown sugar,
a big pinch of vanilla powder,
1 large egg,
1/2 tsp of baking soda,
1 1/2 cup of flour,

1/2 cup of rolled oats,
1/2 cup of raisins,
1-2 tbsp of sunflowers seeds

Cream the butter with both kinds of sugar. Add the egg, mix well. Add the flour and baking soda, mix, just until combined. Using a spatula, fold in rolled oats, raisins and seeds. Using an ice cream scoop, drop the dough on a baking tray covered with parchment paper (make sure to leave some space between cookies). Bake in 190 C for about 10 to 15 minutes or until golden brown (make sure to rotate the pan halfway through the baking time, if browns unevenly or place the pan one level up, if browns too quickly on the bottom). Enjoy:)


Facebook
Instagram
Twitter

czerwca 10, 2019

Ciasto z kremem migdałowym i truskawkami / Strawberry Almond Cream Cake

Ciasto z kremem migdałowym i truskawkami / Strawberry Almond Cream Cake
Ciasto z kremem migdałowym otwiera na blogu sezon truskawkowy. Krem migdałowy przygotowywany jest jak krem patissiere, na bazie żółtek i mleka - pod koniec dodajemy do niego tylko zmielone migdały. Jest dość słodki, więc jeśli wolimy mniej słodkie kremy, można zmniejszyć ilość cukru - później można ewentualnie dosłodzić cukrem pudrem gotowy krem. Do ciasta pasują wszelkie owoce jagodowe, wspaniale będą smakować tutaj maliny i borówki. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 35x24 (lub troszkę mniejszą):

na spód:
1/4 szklanki oleju,
3/4 szklanki mleka,
3/4 szklanki cukru,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
1 i 1/2 szklanki mąki,
2 czubate łyżki kakao,
szczypta mielonej wanilii,
2 jajka

krem:
330 ml mleka,
4 żółtka,
1/3 szklanki cukru (lub mniej),
duża szczypta mielonej wanilii,
25 g mąki pszennej,

na wierzch:
truskawki lub inne owoce sezonowe

Przygotować spód: w misce wymieszać mąkę, kakao i proszek. W drugim naczyniu połączyć olej z cukrem, wanilią, jajkami i mlekiem. Wsypać mąkę z proszkiem, szybko wymieszać. Ciasto nałożyć do wyłożonej papierem blaszki. Piec w  180 C ok. 25 minut. Wystudzić.

Przygotować krem:ubić cukier z żółtkami na kogel mogel, następnie dodać mąkę. Podgrzać mleko z wanilią, gorące wlać powoli cienkim strumieniem do ubitego z żółtek, cukru i mąki koglu, wymieszać mikserem, a potem jeszcze raz wlać wszystko do rondelka i podgrzewać, mieszając, aż zgęstnieje. Wystudzić, przykryty folią. Do wystudzonego kremu wsypać zmielone migdały, dokładnie wymieszać. Krem wyłożyć na upieczony spód. Ułożyć owoce, posypać preparowanymi zbożami (jeśli zależy nam, by zboża pozostały chrupiące, należy posypać nimi ciasto tuż przed podaniem). Schłodzić, przechowywać w lodówce.



ENGLISH:

for the cake batter:

1/4 cup of oil,
3/4 cup of milk,
3/4 cup of sugar,
2 tsp of baking powder,
1 1/2 cup of flour,
2 heaping tbsp of cocoa,
a pinch of vanilla,
2 eggs

for the almond cream:

4 egg yolks,
1/3 cup of sugar (or less; the cream is quite sweet),
330 ml of hot milk,
a big pinch of vanilla,
25 g of flour,
approx. 1 cup of ground almonds

for the topping:
starwberries or other berries of your choice,
a handful of puffed rice


Prepare the cake batter: mix the flour with baking powder and cocoa. In another bowl mix the eggs, oil, vanilla, sugar and milk. Add the dry ingredients and mix, just to combine. Pour the batter to the pan lined with baking paper (35x24cm) and bake for about 25 minutes in 180C. Let it cool completely.

Prepare the filling: beat the egg yolks with sugar, until thick and pale in color. Add the flour, mix well. Gradually, strem in hot  milk, mixing well after each addition. Cook everything on a small heat, until thickens (stir constantly). Cover with plastic wrap and set aside to cool. Mix with ground almonds. Smear the cream all over the cake. Place some fruit on top and sprinkle with puffed rice (sprinkle the cake with puffed rice just before serving, if you want the rice to remain crispy). Chill in the fridge. 



czerwca 07, 2019

Ryżowa sałatka z tuńczykiem / Rice and Tuna Salad

Ryżowa sałatka z tuńczykiem / Rice and Tuna Salad
Dziś błyskawiczny przepis na pyszną i pożywną sałatkę ryżową z tuńczykiem. Sałatkę. można wzbogacić o inne ulubione warzywa, a także jajka lub ulubione świeże zioła. Polecam nie tylko na spotkania w większym gronie, smacznego:)

puszka tuńczyka,
100 g ugotowanego ryżu,
czerwona papryka,
2-3 gałązki selera naciowego,
czerwona cebula,
kilka łyżeczek majonezu,
kilka łyżeczek jogurtu,
1-2 łyżeczki musztardy,
garść posiekanych listków selera naciowego,
przyprawy do smaku: sól, pieprz, słodka i ostra papryka

Wszystkie warzywa pokroić w drobną kostkę, połączyć z pozostałymi składnikami sałatki. Doprawić do smaku, dokładnie wymieszać.

ENGLISH:

1 can of tuna,
100 g of cooked rice,
1 red bell pepper,
2-3 stalks of celery,
1 red onion,
few tsp of mayo,
few tsp of yogurt,
1-2 tsp of mustard,
a handful of chopped selery leaves,
seasonings to taste: salt, pepper, sweet and hot paprika

Finely chop all the vegetables, combine with the rest of ingredients. Season to taste and toss everything together. enjoy:)

czerwca 05, 2019

Kruchy placek z musli i owocami / Fruit and Musli Shortbread Bars

Kruchy placek z musli i owocami / Fruit and Musli Shortbread Bars

Dziś zapraszam na półkruchy placek z mieszanką owoców. Do kruszonki dorzuciłam musli, które nadaje jej ciekawego charakteru - sprawdzi się tu każde musli, z dodatkiem ulubionych suszonych owoców lub pestek. Placek możemy upiec z dowolną mieszanką sezonowych owoców, u mnie były to truskawki, jabłka i brzoskwinie. Do przełożenia placka dobrze sprawdzi się też gęsty dżem lub konfitura. Smacznego:)

na blaszkę o wymiarach 36x25 cm:

4 żółtka
250 g zimnego masła,

ok. 1/2  szklanki musli,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
3 szklanki mąki,
1-2 szklanki pokrojonych w kostkę owoców,
1/2-3/4 szklanki cukru pudru

Masło posiekać z mąką i proszkiem (lub wyrobić palcami). Dodać żółtka, cukier i zagnieść w gładką kulę. Z ciasta odjąć 1/3 i wgnieść w nie musli. Obie części ciasta schłodzić w lodówce około 30 minut lub dłużej. Ciasto bez musli wyłożyć palcami na blachę wyłożoną papierem do pieczenia (lub rozwałkować). Rozłożyć owoce. Ciasto z musli pokruszyć na wierzch. Piec godzinę w 180 stopniach. Posypać cukrem pudrem.


Facebook,
Instagram,
Twitter

ENGLISH:

4 eeg yolks,
250 g of cold butter,cubed,
approx. 1/2 cup of musli,
2 tsp of baking powder,
3 cups of flour,
1-2 cups of chopped fruit (for example apples, strawberries, peaches),
1/2-3/4 cup of powdered sugar

 Add  butter to the flour and baking powder and rub in with your fingers (the butter should form very small crumbs). Add the egg yolks and sugar. Take 1/3 out of the pastry and knead in some musli. Cover both parts of the pastry with plastic wrap and chill in the fridge for 30 minutes (or longer). Press the pastry without musli into the bottom of the baking tray covered witch baking paper (36x25 cm). Place some fruit ans crumble the remaining musli pastry. Bake for about an hour in 180C. Sprinkle with powdered sugar. 

Facebook,
Instagram,
Twitter

czerwca 03, 2019

Włoski chleb z czarnuszką i ziołami (bez zagniatania) / No knead Italian Bread with Nigella Seeds and Herbs

Włoski chleb z czarnuszką i ziołami (bez zagniatania) / No knead Italian Bread with Nigella Seeds and Herbs
Dzisiejszy przepis to pyszna modyfikacja najlepszego z najłatwiejszych chlebków, czyli włoskiego chleba bez zagniatania. Do ciasta dorzuciłam czarnuszkę i mieszankę ulubionych ziół, dzięki czemu chlebek jest bardzo aromatyczny. Będzie wspaniale smakował również jako bruschetta, na przykład z pomidorami i bazylią. Jego przygotowanie jest bajecznie proste, ciasta nie trzeba zagniatać, wszystko tylko wymieszać łyżką i odstawić do bardzo długiego wyrastania - to dzięki temu chleb będzie pełen charakterystycznych dziur. Bochenek należy piec w garnku/naczyniu o grubym dnie, najlepiej w garnku żeliwnym - to od tego zależy powodzenie wypieku. Polecam, smacznego:)

na mały bochenek:

3 szklanki mąki chlebowej (lub więcej),
1 i 1/4 łyżeczki suchych drożdży,
2 płaskie łyżeczki soli,
łyżeczka cukru,
1 i 1/2 szklanki ciepłej wody,

1 - 1 i 1/2 łyżki czarnuszki,

2-3 płaskie łyżki ulubionych włoskich ziół (u mnie mieszanka suszonej bazylii, oregano, tymianku i rozmarynu)

Połączyć drożdże i cukier, zalać wodą. Odstawić na 5 minut lub do czasu, aż drożdże lekko się spienią. Połączyć wszystkie składniki na chleb, wymieszać drewnianą łyżką, aż ciasto da się zagnieść w luźną kulę - w razie potrzeby dodać więcej mąki, ale ciasto może się kleić. Przykryć ściereczką, odstawić na 12-18 godzin do wyrośnięcia (najlepiej na noc, wtedy chleb upieczemy drugiego dnia na śniadanie).  Po tym czasie wyłożyć ciasto na blat obficie posypany mąką - ciasto po wyrastaniu będzie luźne i klejące, należy obsypać je mąką tak, by uformować bochenek i ułożyć na papierze do pieczenia. Garnek żeliwny włożyć do piekarnika nagrzanego do 220-230C. Gdy garnek będzie gorący, ostrożnie przełożyć do niego papier z uformowanym chlebkiem. Zakryć pokrywką i piec 30 minut. Po tym czasie ściągnąć pokrywkę i piec kolejne 15 minut lub do czasu, gdy chlebek się zarumieni.

Zmodyfikowany przepis Laury Vitale.




ENGLISH:


for one small loaf:

3 cups of bread flour,
1 1/4 tsp of dry yeast,
2 tsp of salt,
1 tsp of sugar,
1 1/2 cup of warm water,

1 - 1 1/2 tbsp of nigella seeds,

2-3 tbsp of favourite Italian herb mix (for example basil, oregano, rosemary, thyme)


    Mix the yeast with the sugar and warm water, set aside until the yeast is foamy and activated, about 5 minutes. Add the remaining ingredients and mix using a wooden spoon (you can add more flour,if necessary). Form a loose and a bit sticky ball, cover with some plastic wrap and leave it somewhere undisturbed for about 18 hours. Preheat your oven to 220-230 degrees. Place a dutch oven in the oven to preheat it as well.  Scrape the dough (which will be very thin and sticky) on a well floured surface and just pull it together into a loose ball, place it on a parchment paper and add it to the hot dutch oven. Put the lid on and put it in the oven for 30 minutes, after 30 minutes remove the lid and bake for an additional 15 minutes or until golden brown.

Facebook
Instagram
Twitter

Modified recipe by Laura Vitale
Copyright © 2014-2019 Lekcje w kuchni , Blogger